22 апреля в Издательском доме «Максим» состоялась пресс-конференция действительного члена Российской Академии гуманитарных наук, генерального директора Института стратегии национальной безопасности Рустама Ибрагимова с представителями электронных и печатных средств массовой информации республики.
Со слов Ибрагимова, основной целью его приезда в Дагестан является ознакомление дагестанцев (особенно истеблишмента республики) с работой института, а также «неприглядная возня вокруг книги его матери Мариам Ибрагимовой «Имам Шамиль».
Вкратце изложив суть работы руководимого им института (аналитические обзоры и рекомендации для «первой» и «четвёртой» власти на политическую злобу дня), Ибрагимов перешёл ко второму вопросу:
– Материалы для романа «Имам Шамиль» моей матерью собирались в течение долгих и трудных десятилетий. Книга впервые увидела свет в 1991 году. В 2001 году был издан полностью завершённый роман. К его редактированию был привлечён мой хороший знакомый Шапи Казиев, которого я тогда же устроил главным редактором издательства «Эхо Кавказа». После выхода книги последовали многочисленные положительные отзывы как со стороны читателей, так и со стороны историков и литературоведов. В 2001 году в серии «ЖЗЛ» публикуется уже книга Казиева «Имам Шамиль», которую он, оказывается, написал в течение 6 месяцев! Что можно написать за этот период? Если дело ограничилось бы сходством наименований книг, то никаких претензий к Казиеву бы не было.
Но дело в том, что он… как бы помягче выразиться… перенёс в собственный труд многие сюжетные линии из книги Ибрагимовой. На этот счёт у меня есть многочисленные заключения компетентных лиц. Вскоре дело будет рассматриваться и в суде, куда я обратился для защиты авторских прав матери.
Казиев похитил не только сюжет, но и кое-какие бытовые нюансы, непосредственно связанные с матерью. В частности, когда она встречалась с Расулом Гамзатовым, бывшим в курсе её творчества, он выразился в смысле, что в дагестанской литературе появились «шамиловеды и шамилоеды». Слово в слово разговор ныне передаёт и плагиатор, но уже объясняя, что именно ему были сказаны знаменитым поэтом эти слова. Недавно я узнал о выдвижении его книги на соискание Государственной премии РД. Что же это такое?! В современном Дагестане очень любят говорить о духовности, но какая может быть духовность в государстве, где даже интеллигенция мухлюет.
«ЧК» удалось связаться и с Шапи Казиевым, который изложил собственное видение ситуации:
– Я с большим сожалением узнал о странных перипетиях вокруг выдвижения моей книги на соискание Государственной премии РД. И это при том, что на соискание она была выдвинута даже не мною, а еженедельником «Молодёжь Дагестана» и Фондом имени Шамиля. Естественно, личность Шамиля меня, как и всякого дагестанца, интересовала давно. В течение всей своей жизни я получал самые неожиданные вопросы о Шамиле и его эпохе. И увидел, что представление российского обывателя об имаме очень разнится с реалиями. Тогда-то и возникла идея написать книгу о Шамиле в серии ЖЗЛ, которая и вышла в свет в 2001 году. Мне в книге хотелось показать Шамиля как фигуру мирового масштаба, в преломлении исторических эпох. И не только как храброго воина, но и как мудрого основателя уникального демократического горского государства. Нужно было ответить и на ряд трудных вопросов, в частности, прояснить характер взаимоотношений Шамиля и Хаджи-Мурата, ибо у Льва Толстого ответы одни, у Петра Павленко – другие, и т. д. Случались и приятные открытия – например, документ о возведении Шамиля в потомственное российское дворянство. Вместе с тем я прошёл и многие памятные места, связанные с Шамилём, – от Гимров, Ахульго, Гуниба, Калуги, Москвы до Мекки и Медины.
Что же касается предположений о том, заимствовал ли я что-то из романа Ибрагимовой для своей книги, то это лишь домыслы. Издано много книг, документов и хроник очевидцев событий, из которых ясна последовательность событий. Другое дело – трактовка, обобщения, выводы, значимые детали, авторский вымысел…
Мой труд и труд Ибрагимовой – совершенно разные жанры. Могу лишь посоветовать тем, кого это интересует, просто-напросто прочитать оба произведения. А если считать плагиатом то, что разные авторы по-разному описывают одни события, то вся историческая литература – сплошной плагиат, включая Толстого с его «Хаджи-Муратом».
Касательно романа Ибрагимовой можно отметить, что она проделала громадный труд, ведь воплотить исторические события и образ имама в художественном произведении – дело непростое. Тем паче, учитывая время, в котором она работала. С её книгой я познакомился в 1998-99 годах. Корректирование, редактирование, оформление романа – всё делалось вместе с Рустамом Ибрагимовым. Но я не ожидал, что дело обернётся таким образом…
Это личное дело Ибрагимова – подавать на меня в суд или нет. Думаю, это неплохая идея, хотя жаль будет потраченного времени и нервов. Зато всё окончательно прояснится, и будет положен конец клевете. К тому же мой юрист тоже готов предъявить ряд встречных исков, соответствующих сложившемуся положению. Кроме того, я приобрету опыт, который поможет мне в делах против настоящего плагиата, с которым сталкиваюсь постоянно. Скорее всего, мне и в дальнейшем придётся отвечать своим оппонентам, и тогда я сделаю это в более развёрнутой форме».
Комментарий «ЧК»После ознакомления с документацией, представленной Ибрагимовым, создалось впечатление, что всё не столь однозначно. Сам по себе исторический труд о выдающихся личностях и событиях предполагает элементы сюжетного сходства. Ведь не могут Ибрагимова с Казиевым по-разному освещать, допустим, заговор против второго имама Чечни и Дагестана Гамзат-бека. А ведь Казиева обвиняют и в этом.
Критики Казиева иногда сами манипулируют туманной, а то и недостоверной информацией. В частности, один из них пишет о нахождении пленённого Шамиля в «лагере русских войск возле с. Кегер (под Тандо)», что невозможно чисто физически, ибо Кегер находится в Гунибском районе, а Тандо – в Ботлихском. И таких примеров хватает. Есть, конечно, в труде Казиева и немало дублей с сюжетов Ибрагимовой, в том числе и ошибочных, но их процент не столь уж значим, чтобы говорить о каком-то плагиате. Просто жаль, что столь уважаемые дагестанцы будут препираться друг с другом в судебных инстанциях. А ведь проблему, наверное, можно было бы решить и по мировому… ]§[
- 13 просмотров