[ Лжеинженеры человеческих душ ]

(Публикуется без изменений) Теперь стало модным ругать советскую власть во всех её проявлениях. При этом, сваливая всё и всех в одну кучу, видят одно негативное, называют, например, поэтов прислужниками властных структур. Такой является и статья Д. Рабаданова «Инженеры человеческих душ», опубликованная в № 3 2006 г. «ЧК».

Он пишет: «И кто бы мог поверить до революции, что эти бедолаги станут кумирами?! Советская власть их приласкала, назвала выдающимися, некоторых даже «Гомерами XX века», а за творческие потуги в переводе лучших переводчиков выплачивала деньги». Автор, не называя имён поэтов других народов Дагестана, фактически направил свои стрелы на С. Стальского!

Всё сказанное в отношении С. Стальского является неуклюжей потугой, чтобы очернить его, беспардонным издевательством над истинным, выдающимся народным поэтом, настоящим «Гомером XX века».

К сведению автора, С. Стальский стал общепризнанным и любимым поэтом лезгинского народа до революции. Он смело обличал пороки того общества, где действительно власть имущих глумилась над народом! Такие его стихи как «Судуяр» («Судьи» – 1912 г.), «Фекьи» («Мулла» – 1913г.), «Девлетлуяр-чиновникар» («Богачи-чиновники» – 1913 г.), где он предметно критикует взяточников-судей, мул за их безграмотность и стяжательство, чиновников за произвол и взяточничество, которые и сегодня имеют место, а поэтому актуальны. Основные стихотворные шедевры высокой пробы он создал как раз до коммунистического переворота!

Что касается советского периода, то переводчики стихов С. Стальского (одни – по убеждению, другие – по конъюнктурным соображениям, а третьи – из опасений политических преследований) наводили особый лоск и риторику на стихотворения, посвящённые «весне человечества» и её героям. Переводчики сплошь и рядом добавляли к переводимым произведениям С. Стальского строфы и даже целые главы, не существующие в подлиннике («На смерть Ленина» – П. Шубин, поэма «Дагестан» – С. Липкин). В них имеют место многочисленные факты искажения идейного содержания и переиначивания авторского замысла. С. Липкин превратил сатирический памфлет «Лжекоммунист» (1937 г.), где остро критикует коммунистов за их произвол, самодурство, в морализаторское стихотворение «Сорняки», а «Злодей», где создан колоритный образ двурушника, – в дидактическое произведение «Назидание». Н. Ушаков в переводе памфлета «Поучение», создающего образ клеветника-доносчика, превращено в гимн о разоблачениями мелких жуликов.

В 30-е годы советского периода, когда развернулись политические репрессии за инакомыслие, опаснее всего оказалось верность творческого человека своей индивидуальности и призванию, свобода определения таланта. Социальный заказ обрёл угрожающе настойчивый характер. Неслучайно, что именно в 1936 году в «Рассказе о себе» С. Стальский вспомнил события начала XIX века в родном ему Кюре: жестокий Мурсалхан лишил глаз ашуга Саида Кочхюрского за то, что тот слагал хвалебные стихи о других, а не о нём, а «хан не любил, чтобы при нём о других говорили хвалебно», намекая, что опять наступили те же времена!

Именно в это время С. Стальский написал «Лжекоммунист», «Не нужно», в которых он резко критикует коммунистов, активистов-доносчиков, которые подстрекали к аресту честных людей. ЛЖЕКОММУНИСТ

Раскусил я некоторых,

За грош готовы променять честь,

Надувают своей гордыней,

Чтобы самоуправность утвердить.

***

Говоря сладкие слова,

Берёт взятки. Сам с обвислым пузом,

Называя себя партийцем,

Старым мурсалханом хочет быть... НЕ НУЖНО

Старых времён старые сплетни

Собрать (сегодня) не нужно.

Подумайте, товарищи, сами.

Хватит, так подходить не нужно.

Это и есть настоящая гражданская позиция поэта в те суровые годы репрессий. В 1937 году первый секретарь Обкома партии Сорокин и председатель республиканского НКВД Ломоносов пытались привлечь известного поэта для того, чтобы он стихами проклял врагов народа, арестованных по ложным доносам. С. Стальский отказался! Не вытерпев издевательства над честными людьми, он слёг и вскоре умер. После этого ещё находятся люди, которые пытаются пачкать великого поэта!

Многие выражения С. Стальского стали пословицами и поговорками и составляют огромный пласт духовной жизни лезгинского народа. Жизнь и творчество великого поэта-гражданина не изучены полностью, не опубликованы его произведения на морально-этические темы, философская и религиозная лирика, афористика, циклы любовных произведений, много сказок и легенд, в которых проявляется его нравственный и гражданский характер и в которых он остро критикует советские беспорядки.

С. Стальский – явление редкое. Он носит в себе опыт устной и письменной литературы лезгинского народа, а мерки подхода к его творчеству доступны лишь тем, кто тонко владеет родным языком поэта, глубоко знает быт и культуру его народа и имеет познания в области стихосложения в форме «гошма», которой часто пользовался С. Стальский. Поэтическое мастерство этого старца, безграмотного, но мудрого, безупречно и самобытно. Это следовало бы знать новоявленным критиканам, миражам и фантомам, в том числе и Д. Рабаданову! ]§[

Номер газеты